PS

PS

SEGUIDORES

domingo, 20 de outubro de 2013

Alô Portugal.




Devo aqui uma explicação aos meus leitores PORTUGUESES, que lá do outro lado do Atlântico acessam este meu blog meio bagual.


                             Los Gauchos - Eu e minha prenda.

Uso muito a expressão Pila. Mas o que é PILA?

Aqui no Estado mais Meridional do Brasil, o amado Rio Grande do Sul, nossa querência, há um povo que surgiu do amálgama Ibérico-Charrua-Minuano, principalmente, e que se espraia não só pelo nosso Estado como também pela Argentina e Uruguai. Esse tipo físico, meio xiru, chega a ser encontrado nas planuras que formam a Patagônia e é conhecido como Gaúcho no Brasil e Gaucho (Gáutcho) na Argentina e no Uruguai, assim como em toda a América Latina.

Os Gaúchos Rio-grandenses e los Gauchos Uruguaios tem em seu sangue muitos valores genéticos portugueses, principalmente Açorianos. Percentuais bem grandes.

Este meu povo gosta muito de churrasco, prosear e tomar chimarrão.

                            Churrasco.
E este povo do qual faço parte e que é motivo de orgulho e muita história tem o seu jeito peculiar de charlar. Aonde um Gaúcho Rio-grandense chegar dentro de qualquer um dos outros vinte e cinco Estados mais o Distrito Federal, que compõem o Brasil é notado de vereda pela maneira de prosear. Aqui não estou me referindo aos Rio-grandenses de origem alemã, italiana ou outros, que são por nascimento Rio-grandenses, porém não são Gaúchos, por isso são e se consideram alemães e italianos e ou outros.

Portanto, estou tentando ser bem claro com os nossos queridos portugueses, mas devo-lhes esta explicação:

No meu Estado do Rio Grande do Sul, mais do qualquer outro Estado da Federação, usamos o termo “PILA”, como sinônimo de dinheiro, seja ele qual for. O que é usado pelos demais Rio-grandenses, seja um piá, uma guria algariada ou abichornada, um maleva ou um maula. Nestas plagas, nós Gaúchos usamos um palavreado diferente do resto do Brasil, poder-se-ia dizer até tratar-se de um dialeto onde misturam-se palavras portuguesas, espanholas e charruas, e muitas surgidas entre o povo bacudo que passaram fazer parte deste inusitado jeito de falar.

As moedas brasileiras, tanto o antigo Cruzeiro, o Cruzeiro Novo, o Cruzeiro novamente, o Cruzado, o Cruzado Novo, o Cruzado novamente, o Cruzeiro “denovamente” e o Real, todas elas tão logo lançadas foram de sôco chamadas de “PILA”.

Dirá o Gaúcho na hora das compras, ou como se diz aqui no Rio Grande, na hora de fazer o rancho:
                             Até o Papa Argentino toma chimarrão.

- Olhe só minha prenda, o preço da erva-mate subiu de relancina para dez pilas, mas não dá para o taura ficar sem o chimarrão, mesmo que seja com uma caúna!

                           Até mesmo a pinguanchita gosta do chimarrão.

Cabe mais uma explicação. O Gaúcho mais tradicional leva a palavra para o plural. Um pila, dois pilas...

Tal explicação é para que os amigos portugueses não pensem outra coisa, pois sei que aí em Portugal o significado é outro.

Tche! - Pila é igual a dinheiro, assim como também usamos o termo “mango” para significar dinheiro.

- Mas bah! O Alcaide me cobrou cem mangos por estas guascas.

E assim, tirando as dúvidas deixo um grande abraço ao povo português.

Glossário:

Abichornada (o): Triste.
Alcaide: Homem sem valor. Desprovido de qualidades.
Algariada: Sem modos.
Bacudo: Pessoa meio sem instrução. Grosseira. Também chamado de biguano ou baiquara.
Bagual: Cavalo bravo, selvagem.
Caúna. Erva-mate de má qualidade.
Charlar: Falar.
Charrua: Índios que habitavam esta Região;
Chimarrão: Infusão a partir de erva-mate (ilex paraguariensis).
Churrasco: Carne assada no carvão ou na lenha.
Denovamente: Novamente. Mais uma vez.
De sôco: O mesmo que “de vereda”.
De vereda: Imediatamente.
Espraia: Esparrama, espalha.
Guasca: Couro cru. Couro não curtido.
Guria: Menina.
Maleva: Homem mau. Ruim.
Mango: Neste caso foi usado como sinônimo de dinheiro (Hoje o Real), Mas mango pode ser sinônimo de relho ou rebenque grosseiro feito de couro cru. Açoiteira.
Maula: Covarde. Medroso.
Piá: Menino.
Pinguanchita: Menininha.
Plaga: Região, cidade, povoado, lugar.
Prenda: Mulher amada. Joia. Coisa muito preciosa.
Prosear: Falar
Querência: Local de nascimento, onde se vive e ama. Terra natal.
Relanciana: Rapidamente.
Tche ou che: Palvra charrua que significa MEU. Muito usado no Rio Grande do Sul, no Uruguai e Argentina.
Taura: Homem de valor. Destemido.
Xiru: Índio.

4 comentários:

  1. Olá,
    estou encantada com essa linda e poética explicação. Nosso estado é inigualável em cultura. E nosso povo gaúcho são muito inteligentes. Parabéns professor pela magnânima aula.
    Posso usar essa maravilhoso texto em meu blog? para todos conhecerem a riqueza de nosso povo.
    Tenha um ótimo dia.

    ResponderExcluir
  2. Olá Anajá.
    Que bom tê-la novamente visitando meu blog. Já andava com saudades de seus comentários.
    Caríssima, podes sim usar este texto em teu blog, isto me deixa mui honrado, principalmente sabendo que é uma amante da cultura Gaúcha.
    Nossa cultura é ímpar, bonita e nem um pouco promíscua como acontece com manifestações ditas culturais que são de fora de nosso Pago e infelizmente estão cooptando muitos dos nossos jovens.
    Removi o outro comentário, pois cometi um erro imperdoável ao digitar o teu nome, trocando as letras.
    P A S - (Paz, Alegria e Saúde).

    ResponderExcluir